Poprvé vyšel román Nesnesitelná lehkost bytí ve francouzském překladu v roce 1984 v Paříži u Gallimarda, v roce 1985 česky v Kanadě v nakladatelství Sixty-Eight Publishers. Vyprávění o lásce, o Tereze a Tomášovi, o Sabině a Franzovi, o lehkosti a tíze bytí... „Po čtyřech letech strávených v Ženevě ubytovala se Sabina v Paříži a nemohla se vzpamatovat z melancholie. Kdyby se jí někdo zeptal, co se jí stalo, nenašla by pro to slov. Životní drama se dá vždycky vyjádřit metaforou tíže. Říkáme, že na člověka dopadlo nějaké břemeno. Člověk to břemeno unese nebo neunese, padá pod ním, zápasí s ním, prohrává nebo vítězí. Ale co se vlastně stalo Sabině? Nic. Opustila jednoho muže, protože ho chtěla opustit. Pronásledoval ji pak? Mstil se jí? Ne. Její drama nebylo dramatem tíhy, ale lehkosti. Na Sabinu dopadlo nikoli břemeno, ale nesnesitelná lehkost bytí.“
Tabulka velikostí
Objednávku (v ČR) Vám dodáme do 5 pracovních dní. Nejčastější doba dodání je 2 dny od objednání. Nejrychlejší dodání je na výdejny Zásilkovny.
autor | Milan Kundera |
---|---|
nakladatelstvi | Atlantis |
format | 140x210 mm |
pocet-stran | 344 |
ba | |
Zcela ojedinělá kniha, která malým čtenářům přibližuje dobu komunismu, léta 1948-1989, kdy za „železnou oponou“ v Československu žili, pracovali a snili obyčejní lidé.
Autorský příběh doprovázený nádhernými ilustracemi vnímavě a s hlubokým porozuměním zpracovává zásadní okamžiky v životě snad nejmilovanějšího z českých hudebních skladatelů a nahlíží do tajemství vzniku jeho děl.
Leoš Janáček, jeden z předních českých hudebních skladatelů, autor světoznámých oper a jiných skladeb, který při své tvorbě čerpal ze svých kořenů - tónů lidové hudby a intonace nářečí.
Jedna z největších československých fotbalových legend, to byl František Plánička.