Το μυθιστόρημα Η αβάσταχτη ελαφρότητα της ύπαρξης εκδόθηκε για πρώτη φορά σε γαλλική μετάφραση το 1984 στο Παρίσι από τον εκδοτικό οίκο Gallimard και το 1985 στην Τσεχική γλώσσα στον Καναδά από τον εκδοτικό οίκο Sixty-Eight Publishers. Μια ιστορία αγάπης, της Τερέζ και του Τόμας, της Σαμπίνα και του Φραντς, της ελαφρότητας και της βαρύτητας της ύπαρξης... "Μετά από τέσσερα χρόνια στη Γενεύη, η Σαμπίνα έκανε check in στο Παρίσι και δεν μπόρεσε να συνέλθει από τη μελαγχολία της. Αν κάποιος τη ρωτούσε τι της είχε συμβεί, δεν θα έβρισκε τις λέξεις. Το δράμα της ζωής μπορεί πάντα να εκφραστεί με τη μεταφορά της βαρύτητας. Λέμε ότι ένα βάρος έχει πέσει πάνω σε ένα άτομο. Κάποιος κουβαλάει αυτό το βάρος ή δεν το κουβαλάει, πέφτει κάτω από αυτό, παλεύει με αυτό, χάνει ή κερδίζει. Αλλά τι συνέβη στην πραγματικότητα στη Sabina; Τίποτα. Έφυγε από έναν άνδρα επειδή ήθελε να τον αφήσει. Την κυνήγησε τότε; Την εκδικήθηκε; Όχι, δεν το έκανε. Το δράμα της δεν ήταν ένα δράμα βαρύτητας, αλλά ελαφρότητας. Δεν ήταν το βάρος που έπεσε πάνω στη Σαμπίνα, αλλά η αβάσταχτη ελαφρότητα της ύπαρξης".
Tabulka velikostí
Objednávku (v ČR) Vám dodáme do 5 pracovních dní. Nejčastější doba dodání je 2 dny od objednání. Nejrychlejší dodání je na výdejny Zásilkovny.
autor | Milan Kundera |
---|---|
nakladatelstvi | Atlantis |
format | 140x210 mm |
pocet-stran | 344 |
ba | |
Ένα μοναδικό βιβλίο που εισάγει τους νεαρούς αναγνώστες στην κομμουνιστική εποχή, την περίοδο 1948-1989, όταν οι απλοί άνθρωποι ζούσαν, εργάζονταν και ονειρεύονταν πίσω από το Σιδηρούν Παραπέτασμα στην Τσεχοσλοβακία.
Είναι βαρετή η ιστορία; Σίγουρα όχι με την Action Mom.
Η ιστορία του συγγραφέα, συνοδευόμενη από όμορφη εικονογράφηση, διεισδύει με οξυδέρκεια και βαθιά κατανόηση στις κρίσιμες στιγμές της ζωής του πιο αγαπημένου ίσως Τσέχου συνθέτη και εξετάζει το μυστήριο της δημιουργίας των έργων του.
Leoš Janáček, ένας από τους κορυφαίους Τσέχους συνθέτες, συγγραφέας παγκοσμίου φήμης όπερας και άλλων συνθέσεων, ο οποίος βασίστηκε στις ρίζες του - τους τόνους της λαϊκής μουσικής και τον τονισμό της διαλέκτου.
Ένας από τους μεγαλύτερους θρύλους του τσεχοσλοβακικού ποδοσφαίρου ήταν ο František Plánička.